Ya, ibu!

Урок 3
Rene Magritte - Portrait of Stephy Langui

Если рядом с вами человек, разговаривая по телефону, повторяет «Я ебу… я ебу», не спешите высказывать свое «фи» и укорять его за то, что при выражении изумления и недоумения он использует жесткий русский. Возможно, этот человек говорит с индонезийской собеседницей и соглашаясь с ней повторяет «Ya, ibu… ya, ibu» («Да, госпожа… Да, госпожа»).
Языковые казусы, которые возникают, когда слова иностранного языка похожи на слова нашего, очень хорошо запоминаются при изучении языка. Поэтому сегодня под прицелом именно они. Слова, которые, будучи произнесенными, похожи на русские слова с совершенно другим значением. Цензурные и не очень. Серьезные и шуточные. Имена существительные, прилагательные, глаголы, имена собственные.
Про орангутана рассказывать не буду. Это и так все знают
 

Произношение
Буквы в скобках это буквы, которые произносятся очень бегло и почти не слышны.
h (х) – произносится на легком придыхании
k (к) – в конце слова произносится как легкая запинка
e (е) – в первом слоге слова произноится очень бегло и едва слышно, оно не смягчает предыдущий согласный и поэтому звучит как среднее между э и е (empat, enam, gelas, belas, papaya, semangka).
ng н(г) – звучит как мягкое носовое н. Как «нг» произноится, если за ним следует еще одно «g».
Второе слово в русской транскрипции — русское слово которое может послышаться.
Лично я произношу большинство индонезийских слов с ударением на последнюю гласную. Поэтому не все приведенные слова для меня слышатся как русские. Например buka я читаю как букА, а не бУка. Но учитывая распространенное мнение о том, что в индонезийском нет ударений, я привожу созвучные слова без учета ударений.
И, да, уберите от экрана детей. На всякий случай.
 

Нецензурщина — серьезная, смешная, совсем детская и жаргон
Suka — сука — любить (больше в значении «нравиться»)
Muda — муда — молодой
Gadis — гадис — девушка
Gadis muda — гадис муда — молодая девушка
Mudah — муда(х) (муда) — простой
Mudah-mudahan — муда(х) мудахан — может быть, вероятно
Murah — мура(х) (мура) — дешевый
Akhirnya — а(к)хирня (а, херня!) — в конце-концов
Mandi — манди — мыться, душ
Kamar — камар (комар) — комната
Kamar mandi — камар манди — ванная комната
Ibu — ибу (ебу) — матушка, госпожа
Ibunya — ибунья — эта матушка, эта госпожа
Kakak — кака(к) (кака) — старший брат или старшая сестра. Можно неофициально обращаться к неродственникам, если человек чуть старше вас и вы с ним очень хорошо знакомы.
Ibu suka mandi — ибу сука манди — по убеждению индонезийцев, эта фраза повергает в шок и трепет неподготовленных русских, хотя переводится всего лишь как «госпожа любит мыться»
Hebat — (х)ебат — великолепный
Dulu — дулю — раньше, сначала
Pupuk — пупу(к) — удобрение
Pipi — пипи — щека
Kaki — каки — нога
Kuku — куку — ноготь
Kuku kaki — куку каки — ноготь на ноге
Atas — атас — сверху, верхний
Minta — минта (мента) — просить
Hana — хана — опустошенный, ненаселенный
Pipa — пипа — труба, трубка для курения
Blewah — блева(х) — разновидность дыни, кстати, больше похожая на тыкву
Ukur — укур — измерять, измерительная лента
Peduli — п(е)дули — заботиться
Perdana — п(е)рдана — новый, часто используется как прилагательное для сим-карт
Papan — папан — доска
Sisi — сиси — сторона
Bicara — бичара — разговаривать
Manda — манда — (джакартский диалект) 1) терпеть, выносить 2) не сопротивляться
Mandah — манда(х) — амбар для риса
Pisik — писик — как вариант произношения fisik — 1) физика, физический 2) материальный 4) организм, тело 5) физическое развитие
 

Числа
Seratus — с(е)ратус — одна сотня
Seribu — с(е)рибу — одна тысяча
Belas — б(е)лас (БЕЛАЗ) — суффикс для чисел от 11 до 19 — sebelas, duabelas, tigabelas.
 

Имена
Dunia — дуния (Дуня) — мир
Tanya — танья (Таня) — спрашивать
Lidah — лида(х) (Лида) — язык
Ludah — люда(х) (Люда) — слюна
Raya — Рая — великий, большой
Timur — Тимур — восток, восточный
Kira — Кира — предполагать
Kira-kira — Кира-кира — примерно, приблизительно
Kain — Каин — ткань
Lada — Лада — острый перец
Mari — Мари — давай (как побуждение к действию), давайте
Di mana — ди мана (Димана) — где?
Judi — Джуди, чуди — азартные игры
Luka — Лука — рана
Panas — Панас (как разновидность имени Афанасий) — горячий
Oli — Оли — машинное масло
Dana — Дана — пожертвование
Alis — Алис — бровь
Seroja - Сережа - лотос
Sewa - Сева - найм, аренда
Zina - Зина - прелюбодеяние
 

Индонезийские личные местоимения
Kamu — каму (кому?) — ты (при неофициальном обращении к близкому человеку)
Kita — кита — мы (включая собеседника)
 

Индонезийская еда и напитки
Rebus — ребус — варить, вареный
Kol — кол — капуста
Kacang — качан(г), (кочан) — орех
Rasa — раса — вкус
Beras — б(е)рас (брасс) — неприготовленное зерно риса
Air — Аир — вода
Kelapa — к(е)лапа (клопа) — кокос
Es kelapa — эс к(е)лапа (из клопа) — десерт из кокосовой воды, мякоти кокоса с добавлением подсластителей. Пару раз столкнулась с тем, что неподготовленные друзья отказывались от предложенного освежающего напитка «из клопа», считая название подозрительным.
Tawar — тавар (товар) — пресный
Teh — тэ(х), те(х) (тэ, те) — чай
Teh tawar — те(х) тавар (техтовар) — пресный, несладкий чай
Kopi — копи — кофе
Teri — т(е)ри (три) — особый вид мелкой рыбешки, которую обычно вялят, а потом тушат в томатном соусе или жарят
Minyak — минья(к) (меня) — жидкое масло
Telur — т(е)лур (теллур) — яйцо
 

Индонезийские животные
Kuda — куда — лошадь
Kuda kamu — куда каму (куда? кому?) — твоя лошадь
Kura-kura — кура-кура — черепаха
Monyet — монет — обезьяна
Sapi — сапи (сопи!) — корова
 

Растительный мир, природа и погода
Seruni — с(е)руни — хризантема
Angin — ангин — ветер
Sawah — сава(х) (сова) — рисовое поле
Duri — дури — рыбная косточка, шип, колючка
Daun — даун — лист растения
Udara — удара — воздух, атмосфера
 

Индонезийские части тела
Muka — мука — лицо, лицевая часть, предстоящий
Dada — дада (да-да) — грудь, обычная грудь, не бюст
Nenek — нэнэ(к) (не-не) — бабушка
Dada nenek — дада нэнэ(к) (да-да, не-не) — грудь бабушки
Pipi — пипи — щека
Kaki — каки — нога
Laki-laki — лаки-лаки — мужчина
Kaki laki-laki — каки, лаки, лаки — ноги мужчины
Kuku — куку — ноготь
Kuku kaki — куку каки — ноготь на ноге
Lidah — лида(х) (Лида) — язык
Hati — хати (хоти) — печень
Perut — п(е)рут (прут) — желудок, живот
Alis — Алис — бровь
 

Одежда и аксессуары
Topi — топи! — кепка, шляпа
Jas — джас (джаз) — куртка, пальто
Rok — рок — юбка
Peci — печи — индонезийская народная шляпа без полей, черного цвета
Tas — тас (таз) — сумка
 

Цвета
Merah — м(е)ра(х) (мера) — красный
Biru — биру (беру) — синий
Kuda biru — куда биру (куда беру?) — синяя лошадь
 

Финансы
Murah — мура(х) (мура) — дешевый
Mahal — махал — дорогой
Duit — дуит (дует) — деньги
Gadai — гадай — закладывать, отдавать в залог
 

Люди и профессии
Bedah — беда(х) (беда) — хирургия
Dokter bedah — доктер беда(х) (доктор Беда) — хирург
Ayah — ая(х) (а я?) — отец
 

В дороге
Awas — авас (а вас?) — острожно!
Hati-hati — хати-хати (хоти-хоти) — осторожно!
Terus — т(е)рус (трус) — прямо, незамедлительно, дальше
Belok — б(е)лок (блок, белок) — поворот
 

Предметы
Dinding — диндин(г) (динь-динь) — стена
Gelas — г(е)лас (глас, глаз) — стакан, кружка
Baki — баки — поднос
Buku — буку — книга
Kapal — капал (копал) — корабль
Dawai — давай — проволока
Dawai-dawai — давай-давай! — струны (для гитары)
 

Абстрактные существительные
Seksi — секси — отдел, раздел, взвод в армии
Berita — б(е)рита (брита) — новости
Kota — кота — город
Kata — ката (кота) — слово
Barang — баран(г) (баран) — товар, предмет, объект
Kisah — киса(х) (киса) — рассказ, история
Besi — б(е)си (беси!) — железо
Kasih — каси(х) (коси) — любовь, любовь типа любовь-забота
Kuasa — куаса (кваса) — сила, мощь, авторитет
Sosok — сосок — петля, форма, числовой классификатор для частей тела
Rabu — рабу — среда (день недели)
Bedah — беда(х) (беда) — хирургия
Dokter bedah — доктер беда(х) (доктор Беда) — хирург
Cat — чат — краска, красить
Nota — нота — счет, запись
Adu — аду — соревнование, конкурировать
Cabang — чабан(г) — отделение, филиал
Bintik - бинтик - 1) крапинка, пятно, пятнышко; веснушка; ~ ketuaan старческие пигментные пятна 2) капля
 

Прилагательные и наречия
Sama — сама — одинаковый, равный, вместе с…
Ya, sama — я сама — да, одинаковый
Pas — пас (пас, паз) — подходящий, соответствующий (для неодушевленных существительных)
Cocok — чочо(к) (чё-чё?) — подходящий, соответствующий (для одушевленных существительных)
Beda — беда — другой
Rusak — русак — сломан
Basah — баса(х) (боса) — мокрый
Sepi — с(е)пи (спи!) — тихий, спокойный
Nakal — накал — непослушный, необузданный
Berat — б(е)рат (брат) — тяжелый
Buka — бука — открытый
Dedah — деда(х) (деда) — неприкрытый, оголенный
Lucu — лучу — смешной
Penuh — п(е)ну(х) (пну) — полный
Lama — лама — старый (используется для неодушевленных предметов)
Awal — авал (овал) — рано, ранний
Pelan — п(е)лан (план) — медленно, медленный
Ragu — рагу — подозрительный
Berani — б(е)рани (брани) — храбрый
Keras — к(е)рас (КРАЗ) — жесткий, твердый
Keren — к(е)рэн (крен) — впечатляющий, красивый (о мужчине), хорошо одетый, хорошо выглядящий, крутой. Используется по отношению к мужчинам
Gusar — гусар — сердитый (применяется к людям)
 

Глаголы
Lupa — лупа — забывать
Nyanyi — няни — петь
Bilang — билан(г) (белан, Билан) — сказать
Diri — дири (дери!) — стоять
Pel — пел — подметать
Beri — б(е)ри (бери) — давать
Kasi — каси (коси) — давать (ближе по смыслу к «дарить»)
Pel — пел — подметать
Cat — чат — краска, красить
Belok — б(е)лок (блок, белок) — поворот, повернуть
Rukah — рука(х) (рука) — переворачиваться, опрокидываться
Ada — ада — вспомогательный глагол есть (как английское to be)
 

Другое
Ya — я — да
Waduh — ваду(х) (в аду) — ой!
Sudah — суда(х) (суда) — уже
Cuma — чума — всего лишь
 

Географические названия в Индонезии
Bratan — братан — озеро на Бали
Buyan — буян — озеро на Бали
Maros — марос (мороз) — город к северу от Макассара, известный древними пещерами. Я на полном серьезе говорила своим знакомым макассарцам, что русская песня «Ой, мороз, мороз!» была создана русскими исследователями-этнографами, работавшими на Сулавеси. И посвящена она, конечно, городу Марос.
Karassik — карассик (карасик) район и крупный поселок в Тана Торадже (остров Сулавеси)
Palu — палу (полу) — город в центральной части острова Сулавеси. Помню недоумение своих русских друзей во время своего рассказа о том, как я провела неделю «в полу».
Tarakan — таракан — город в провинции Северный Калимантан, известный месторождениями нефти и газа.
Еще слова, которые не являются точными омофонами, различаясь на одну букву, но которые жаль упустить
Sarapan — сарапан — завтрак
Pahlawan — пахлаван — герой
Все материалы протестированы на живых индонезийцах. При подготовке данного урока ни одного носителя языка не пострадало.

Теги

Индонезийский для безразличных