Звуки: | Буквы: |
Гласные: [a] ; [i] ; [u]; [Ə] | Aa; Uu; Ii; Ee |
Согласные : [p]; [t]; [k]; [m]; [n] | Pp; Tt; Kk; Mm; Nn |
Гласный [a] примерно равен русскому звуку [а] в слове «сад». На письме обозначается буквой «Aa». Согласные перед [a]смягчаются больше, чем русском языке.
Гласный [i] на письме обозначается буквой «Ii». Отличается от русского «и» более низким и более задним положением языка. При произнесении [i] передняя часть языка поднимается к твердому небу, тогда как кончик языка находится у нижних альвеол, губы слегка растянуты.
Согласные перед [i] смягчаются меньше, чем в русском языке.
Гласный – [u] слабо огубленый звук, примерно равен русскому [у], но губы вытянуты вперед меньше, чем при произнесение русского [у]. Индонезийский звук более задний. На письме обозначается буквой «Uu». Согласные перед [u] смягчаются больше, чем русском языке.
Гласный звук [Ə] имеет индонезийское название pepet (пепет). В отличие от остальных гласных индонезийского языка возможен только в безударной позиции. Не встречается в конечном закрытом слоге. Неогубленный звук, представляет собой нечто среднее между русскими “э” и ”ы”, аналогичный русскому редуцированному “а” в безударном первом слоге слова “батарея”: peta pergi enam empat tempat dekat teman tentu tepat.
Гласный [Ə] может выпадать в составе основы (но не префикса) в положении перед r и l: beberapa isteri negeri beli menteri. На письме обозначается буквой «Ee».
Согласный [p] — по артикуляции сходен с русским «п», но произносится менее энергично, с меньшей силой воздушной струи. На письме обозначается буквой «Pp».
Согласный [k] — по артикуляции сходен с русским «к», однако менее глубокий (смычка продвинута несколько вперед). На письме обозначается буквой «Kk».
Согласный [t] – альвеолярный звук, произносится как русское «т», однако размыкание смычки происходит более резко. На письме обозначается буквой «Tt».
Согласные [m] и [n] - обозначаются на письме соответственно буквами «Mm» и «Nn». По артикуляции сходны с русскими звуками. Звук [n] – альвеолярный, насколько выше, чем русское «н».
Чтение и произношение
- Все индонезийские гласные в начале слова произносятся, как правило, с гортанным взрывом или приступом, обозначаемым [?]: [?a], [?u].
- Гласные в закрытом слоге произносятся более кратко, чем в открытом, а гласные [u] и [i] также более открыто.
- Буква «a» в конце слова читается как [Ə] .
- Согласные [p], [t], [r] в конце слова произносятся имплозивно, без взрыва, то есть без размыкания артикулирующих органов. Их звучание близко к аналогичным русским звукам в конечной позиции в словах – «суп», «кот», «как», при произнесении которых имеет место размыкание смычки. При этом звук выступает в виде гортанной смычки [?], которая образуется при полном смыкании голосовых связок* (имплозивность обозначается в транскрипции знаком [ ,]: [ap,], [kat,], [ka?]).
- Носовые согласные [m] и [n] в конце слова произносятся имплозивно: [?am,], [kan,], [pam,]. После носовых согласных все гласные произносятся назализовано, то есть с опущенным мяглим небом. Согласный «n» перед «c» и «j» читается как [?]: puncak, panji.
* Гортанная смычка как реализация звука [k] на письме может быть представлена апострофом (‘): nak или na’.
Упражнения
Упражнение 1.
Слушайте и повторяйте
обратите внимание на произнесение гласных звуков с гортанным взрывом:
a a i i u u;
a – ua – iu – i, u – ai – ai — u;
a – u – i, i – a – u, u – a – i, i – u – a;
Упражнение 2.
Слушайте и повторяйте слоги:
согласные смягченно перед [a] и [u]:
ka pu ku pu ta tu; ka – ku ku – ta pa – ka
согласные перед [i] менее смягченно, чем в русском:
ka pi ti ki ki – pi pi ti ti; ki ti pi; ti pi ki; pi ki ti
Упражнение 3.
Слушайте и повторяйте слоги:
имплозивные [p,], [t,] в конце слога:
tat kat pat tap pap kap ap at;
имплозивный [?] (гортанная смычка) в конце слога:
ak kak tak pak;
имплозивные [p,], [t,], [?]и большая степень открытости, чем в открытом слоге, гласных [u] [i]:
up ut uk — ip it ik;
tup pup put kut kup — tip kip pip pit tit
Упражнение 4.
Прочитайте слоги:
с имплозивными согласными в конце слога:
kat tak kut kak kap tap tut pak
с гортанным взрывом гласные и имплозивные согласные в конце слога:
ap ip up ak ik uk at it ut
Упражнение 5.
Слушайте и повторяйте слоги:
с назализованными гласными после сонорных:
ma ma na na mu nu;
с назализованными гласными и имплозивными согласными в конце слога:
mak nak mat nat map nap;
[m], [n] перед [i] менее смягченно, чем в русском, гласные назализованно:
mi mi ni ni; ni – na na – ni mi – ma ma – mi;
имплозивные сонорные в конце слога:
tam tan pan pam tin tim kan kam pan pun am um
Упражнение 6.
Слушайте и повторяйте слоги
(в контрасте неназализованный/назализованный гласный):
ta – na ki – ni pu – mu ka – ma ti – ni mu — ka
pi – ni pa – ma pi – mi ku – mu tu – nu ka – mu
Упражнение 7.
Прочитайте слоги:
назализованные гласные после сонорных:
ni – na – nu;
mu – mi – ma;
ma – mi – mu;
na – ni – nu;
mu – na – ni;
контраст: неназализованный/назализованный:
ta – ma;
ta – na;
ku – mu;
pa – na;
ti – ni;
tu – nu;
ka – mi;
mu – ka;
контраст в открытом/закрытом слоге:
tu – tup;
ti – tik;
ki – kip;
ti – tip;
nu – num;
mi – min;
pu – puk;
ki – kik;
mi – mit;
nu – num;
mu – mut;
ku – kup;
Упражнение 8.
Прочитайте слоги, следите за степенью мягкости согласных перед разными гласными:
ta – tu tu – ta ti – pi — ki mi – ni ma – na na – ma
pa – pu ku – ka pi – ti – ki ni – mi pi – ta ki – ta
ka – ta ta – ta tu – ti ta – pa mi – mi ti – ti
Ударение в слове
При нейтральном произношении индонезийского слова с ровной интонацией ударение падает на предпоследний слог.
При этом начало последнего слога, в частности его первый согласный, произносится с усилением: makan.
Упражнения
Упражнение 1.
Слушайте и повторяйте слова, обратите внимание на характер ударения:
kuku aku kaku paku puku kupu api tapi tani pita
Упражнение 2.
Слушайте и повторяйте слова, обратите внимание на характер ударения и произнесение [a] в конце слова как [Ə]:
kata apa kita pita tata mata maka muka
Упражнение 3.
Слушайте и повторяйте слова, следите за особенностями ударения:
имплозивные носовые в конце слова:
papan kapan ikan akan tikam pitam Tun pun;
назализованные гласные после носовых и имплозивные согласные:
aman taman paman mamat anak kanak tani kini Nani mutu makan;
Упражнение 4.
Прочитайте слова с правильным ударением:
katup ikut kanak apik kakak ikat makan tatap tutup takut titik tapak pikat papan anak pupuk itik katak minum kapan;
Упражнение 5.
Прочитайте слова с правильным ударением:
[i] с гортанным взрывом:
ini itu ikan inap iman;
с конечным «a»:
nama mana papa pipa pita kata kita tuna apa Tina mika;
с имплозивным согласным в конце слова:
apit itik ukup umat umak unik takut tutup katup minat katak anak pinak pupuk
Упражнение 6.
Прочитайте слоги и слова, следите за произношением согласного перед [i]:
pi pipi pita tapi pitam pinak api apit pikat
ti tipu titi tikam titik itik;
na nani nina nik kini mini mi minat mimik mini Ami;
Упражнение 7.
Прочитайте слова и словосочетания:
anak makan, kita minum, kami makan itik, nama anak, muka kakak, botol air, minum air, kota baru, silahkan makan, boleh tulis, mau minum, makan ikan, dengar kakak, satu botol air, muka anak, apa ini, apa itu, satu hari, kami mau minum, silahkan dengar, terima kasih, aku minum air, nama baru, papan tulis, mau makan itik, muka kota.
Словарь
air | вода |
aku | я (местоим.) |
anak | ребенок |
apa | что, что за |
baru | новый |
boleh | мочь, можно |
botol | бутылка |
dengar | слышать |
hari | день |
ikan | рыба |
ini | это, этот |
itik | утка |
itu | то, тот |
kakak | старший брат (сестра) |
kasih | любовь |
kita, kami | мы (местоим.) |
kota | город |
makan | кушать, есть |
mau | хотеть |
minum | пить |
muka | лицо |
nama | имя |
papan | доска |
satu | один |
silahkan | пожалуйста |
terima | получать |
terima kasih | спасибо |
tulis | писать |