Урок 19.1

Урок 19

Текст 1

Presiden Soeharto akan tiba di Bonn Rabu siang

Atas undangan kanselir dan presiden RFJ (Republik Federal Jerman) Presiden Soeharto yang Rabu pagi ini jam 9.00 waktu setempat dijadwalkan  tiba di pelabuhan udara Bonn akan menjadi seorang kepala negara asing yang pertama yang melakukan kunjungan kenegaraan resmi setelah negeri itu bersatu, demikian laporan wartawan surat kabar “Merdeka” dari Bonn Rabu pagi.

“Bagi kota Bonn sendiri kedatangan Presiden Soeharto di kota termasyur ini merupakan kali pertama sejak Jerman dipersatukan kota Bonn menerima kunjungan kenegaraan resmi dari seorang kepala negara. Memang Jerman, apakah itu Bonn atau Berlin banyak menerima kunjungan dari beberapa kepala negara lain tapi kunjungan itu bukan kunjungan kenegaraan dan hanya kunjungan kerja”, demikian Dubes RI untuk Jerman, Dr.Hasyim Djalal dalam keterangan khusus kepada “Merdeka” Selasa petang.

Dalam kunjungan kenegaraan resmi di Jerman tanggal 3-7 Juli ini Presiden Soeharto disertai Menko  EKUIN dan Wasbang (Menteri Koordinator ekonomi, keuangan, industri dan Pengawasan Perkembangan) Drs.Radius Prawiro, Menlu Ali Alatas dan Mensesneg (Menteri Sekretaris Negara) Drs.Moerdiono.

Ketika tiba di Pelud Bonn Presiden Soeharto atas nama Presiden Jerman dijemput oleh Kepala Protokol Negara Jerman. Dan baru jam 11.30 waktu setempat atau jam 16.30 WIB, Rabu petang Presiden Soeharto akan resmi diterima oleh Presiden Republik Federasi Jerman dengan upacara kebesaran militer di Villanya. Setelah itu Presiden Soeharto disertai Ibu Tien Soeharto akan berfoto bersama dengan Presiden Jerman yang juga disertai isterinya di tempat yang sama. Setelah foto keluarga bersama kedua Presiden akan mengadakan pembicaraan resmi yang dilanjutkan dengan jamuan makan siang dari Presiden RFJ untuk menghormati tamunya dari RI di mana kedua Presiden akan bertukar pidato.

Rabu malam jam 20.00 waktu Bonn Presiden RI akan menghadiri jamuan makan malam kenegaraan di mana kedua Presiden akan berhormat-hormat dan melakukan “toast” bersama.

Pada kunjungan resmi hari kedua Presiden Soeharto akan mengadakan serangkaian pembicaraan dengan Kanselir RFJ, Ketua Palamen Jerman, para pimpinan partai negara itu. Kamis malam Presiden dan Ibu Tien Soeharto akan menghadiri resepsi di Kedutaan Besar Republik Indonesia di Bonn.

Selesai acara kunjungan resmi di Bonn Presiden Soeharto dan rombongan akan meninjau galangan kapal di Papenburg dan bengkel percobaan kereta api magnetik di Berlin.

 

Грамматический комментарий

1. Для образования глаголов со значением взаимного действия

используются модели:

а) ber  +  удвоенная основа  +  an:

berpandang-pandang

- смотреть друг на друга, переглядываться

berbunuh-bunuhan

- убивать друг друга

 

б) основа  +  me +  основа:

pandang-memandang

- смотреть друг на друга, переглядываться

bunuh-membunuh

- убивать друг друга

 

Некоторые слова, образованные при помощи данной модели, употребляются как существительные:

tanam-menanam

- сев, земледелие

tari-menari

- танцы

 

в) ber  +  основа  +  an:

berbunuhan

- убивать друг друга

berpandangan

- смотреть друг на друга, переглядываться

 

2.      Для выражения значений взаимности и совместности

используются некоторые глаголы с префиксом ber-:

berjabat tangan

- обменяться рукопожатием

bertukar pendapat

- обменяться мнением

 

3.      Для выражения взаимности

употребляется служебное слово saling, которое ставится перед глаголами и существительными:

saling hubungan

- взаимосвязь

saling pengertian

- взаимопонимание

saling membantu

- помогать друг другу

saling menguntungkan

- взаимовыгодный

 

Служебное слово saling может употребляться в сочетании с другими формами выражения взаимности:

saling berpandangan muka

- смотреть друг на друга


Упражнения

Упражнение 1.

Ответьте на вопросы.

Kapan Presiden RI dijadwalkan tiba di Bonn? Apakah ini kunjungan kenegaraan? Dalam kunjungannya presiden disertai siapa? Presiden Indonesia diterima siapa? Pembicaraan resmi dilanjutkan apa? Untuk apa diadakan jamuan makan malam? Apa acaranya kunjungan hari kedua? Selesai kunjungan di Bonn presiden RI berangkat ke mana, untuk apa?

 

Упражнение 2.

Составить предложения со словами.

Jadwalkan, melakukan, kunjungan, negeri yang bersatu, kepala negara, menerima kunjungan, dubes, menteri, kepala protokol, waktu setempat, laporan, upacara kebesaran, jamuan makan siang, pembicaraan resmi, resepsi, kanselir, melakukan toast, atas nama.

 

Упражнение 3.

Переведите на индонезийский.

Официальный визит, обмениваться приветствиями, торжест-венная церемония, министр финансов, министр иностранных дел, глава государства, председатель парламента, участвовать в церемонии, повестка дня, западноиндонезийское время, иметь беседу, устраивать прием, обмениваться речами, по приглашению.

 

Упражнение 4.

Переведите с индонезийского.

Selesai pertemuan saya rasa kita belum mencapai saling pengertian. Selama perang apa-apa orang-orang selalu bunuh-membunuh. Ketika mahasiswa itu bertemu dengan temannyamereka berjabat tangan. Kedua tetangga ini saling membantu sewaktu-waktu. Suami isteri ini sangat berhormat-hormat rupanya. Sayang tapi acap kali orang tidak tolong-menolong, melainkan hendak atas-mengatasi saja. Karena angin yang kencang itu maka tumbuh-tumbuhan itu berpukul-pukulan sama sendirinya. Sudah selama beberapa tahun dua sarjana yang ternama itu surat-menyurat. Hampir seluruh penduduk kota kecil di propinsi Jawa Tengah itu tukang-menukang. Anak-anak sangat suka bertukaran main-mainannya.

 

Упражнение 5.

Переведите на индонезийский.

Официальный визит в нашу страну министра иностранных дел Индонезии состоялся в середине прошлого года. Министр-координатор по вопросам экономики, финансов, промышлен-ности  и  контроля  за   национальным    развитием   Индонезии сказал, что некоторые трудности, существующие сейчас в отношениях между ФРГ и Индонезией, можно легко преодолеть. Официальный визит президента республики Индонезии в Японию открыл новые возможности для развития отношений между двумя странами. В ходе бесед, проходивших в обстановке дружбы и взаимопонимания, состоялся обмен мнениями по широкому кругу вопросов торгово-экономических отношений. Во время пребывания в нашей стране высокий гость посетил ряд промышленных предприятий, а также ознакомился с достопримечательнос-тями столицы. В беседе приняли участие председатель парламента, а также посол Франции в Индонезии. “Я рассматриваю свой визит в страны Западной Европы как очень успешный”, - заявил в аэропорту по возвращении на родину президент Индонезии. В ходе поездки по стране парламентская делегация посетила один из основных сельскохозяйственных районов страны – Восточную Яву. С индонезийской стороны на завтраке были лица, сопровождающие президента в поездке, а также посол Индонезии в Польше. На аэродроме канцлера ФРГ встретил министр иностранных дел и заведующий протокольным отделом.

 

Упражнение 6.

Прочитайте и переведите диалог.

- Apakah anda pernah menghadiri upacara kebesaran kedatangan tamu-tamu agung dari luar negeri? Saya kira ini menarik.
- Ya ini menarik, kalau hadir hanya satu-dua kali saja. Tetapi upacara semacam itu yang tentu saja berdasarkan aturan protokol apabila sering menonton bisa menjemukan.
- Toh mengikuti upacara protokol itu saya kira adalah sebagian tugas anda.
- Ya, betul. Itulah sebabnya saya harus beberapa kali seminggu berangkat ke pelabuhan udara Halim Perdanakusuma atau Sukarno-Hatta.
- Boleh saya juga ikuti anda ke pelabuhan udara waktu datangnya pejabat tinggi atau rombongan dari negara-negara asing?
- Saya terpaksa mengecilkan hati anda. Hal ini tidak dapat dilaksanakan.
- Sayang. Tapi apa boleh buat. Maafkanlah.
Теги

Индонезийский для безразличных